北京



博客來網路書局



  • 出版社:明窗出版社

    新功能介紹

  • 出版日期:2008/07/01
  • 語言:繁體中文


博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您





最近同事小美問我,哪裡買北京比較好呢?

我跟小美交情好 我直接幫他上網搜尋

北京推薦,評比,開箱文,報價,價格,比較,那裡買便宜!

唉呦! 北京曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

博客來網路書店小美入手後果然覺得很不錯! 大讚果然是好物阿!

商品訊息功能:

內容來自YAHOO新聞

薯條該叫啥 荷蘭吵不休

(中央社記者江今葉布魯塞爾28日專電)薯條是荷蘭的國民美食,但荷蘭人對薯條到底是叫frieto或patat吵成一團。荷語字典機構說都對,但北方習慣叫patat,南方慣用friet。下回去荷蘭找薯條,記得叫對名字。

薯條這個好吃又有飽足感的美食,是比利時人的驕傲,也是比利時與荷蘭最有名的國民美食之一,許多人到荷蘭、比利時都會找機會嚐嚐這個當地著名的小吃。

不過,最近荷蘭社群網站上對薯條的荷文到底該怎麼稱呼吵個不停,有人認為應該叫friet,也有人主張應該正名為patat。

荷語字典編輯機構Meertens說,patat源自西班牙,在16世紀時,西班牙探險家在南美洲的安地斯山脈發現紅薯這種歐洲沒有見過的食物,並援引南美印地安蓋丘亞語(Quechua),將之命名為batata,白薯則稱為papa,後來則統稱patata。

數個世紀之後,比利時與荷蘭一帶居民開始將馬鈴薯切成條狀後油炸,並取名為「油炸馬鈴薯」(patates frites),在比利時北部的法蘭德斯人稱之為patat friet,荷蘭人則簡稱為patat。

也因此,Meertens說,不論是用patat或friet其實都是對的,因為都是patat friet的簡稱,只不過荷蘭南部與比利時多半使用friet,北部則慣用patat一詞。1040828



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/薯條該叫啥-荷蘭吵不休-141443160.html

北京







北京推薦,北京討論北京比較評比,北京開箱文,北京部落客

北京
那裡買,北京價格,北京特賣會,北京評比,北京部落客 推薦




博客來

北京



博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
CAE8E35C280EFFB5
arrow
arrow

    stellab632q0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()